WeBible
聖經 (文理和合)
Select Version
Cherokee New Testament (1860) with Sequoyah transliterated forms
Sahidic NT
Czech BKR
1757 Church Slavonic Elizabeth Bible
Danish
Danish New Testament from 1819 with original orthography
Danish OT1871 + NT1907 with original orthography
Elberfelder (1871)
Elberfelder (1905)
Luther (1545)
Greek Modern
American Standard Version
Basic English Bible
Douay Rheims
William Tyndale Bible (1525/1530)
Webster's Bible
World English Bible
Weymouth NT
Young's Literal Translation
Esperanto
Reina Valera NT (1858)
Sagradas Escrituras (1569)
(Navarro Labourdin) NT
Finnish Bible (1776)
Pyha Raamattu (1933 1938)
Darby
Martin (1744)
Scots Gaelic (Gospel of Mark)
Gothic (Nehemiah NT Portions)
NT Tischendorf 8th Ed
Manx Gaelic (Esther Jonah 4 Gospels)
Aleppo Codex
OT Westminster Leningrad Codex
Croatian
Hungarian Karoli
Eastern (Genesis Exodus Gospels)
Western NT
Giovanni Diodati Bible (1649)
Riveduta Bible (1927)
明治元訳「舊約聖書」(1953年版) 大正改訳「新約聖書
Japanese Denmo 電網聖書
Japanese Kougo-yaku 口語訳「聖書」(1954/1955年版)
Japanese Raguet-yaku ラゲ訳「我主イエズスキリストの新約聖書」(1910年版)
Korean
Vulgata Clementina
Baiboly Malagasy (1865)
Sathyavedapusthakam (Malayalam Bible) published in 1910
Judson (1835)
Det Norsk Bibelselskap (1930)
Petrus Canisius Translation
Dutch Staten Vertaling
De ganse Heilige Schrift bevattende al de kanonieke boeken van het Oude en Nieuwe Testament, met de apocriefe (deuterocanonieke) boeken
Studentmållagsbibelen frå 1921
Polish Biblia Gdanska (1881)
Old Public Domain Pohnpeian Bible
Potawatomi (Matthew Acts) (Lykins 1844)
El Evangelio segun S. Lucas, traducido al Romaní, ó dialecto de los Gitanos de España
Synodal Translation (1876)
Albanian Bible
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ekavski
Serbian Bible Daničić-Karadžić Ijekavski
Swedish (1917)
Svenska Karl XII:s Bibel (1703)
Svenska Karl XII:s Bibel (1873)
Swahili
Peshitta NT
Ang Dating Biblia (1905)
Klingon Language Version of the World English Bible
NT (P Kulish 1871)
Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.
Vietnamese (1934)
聖經 (文理和合)
Union Simplified
Union Traditional
Widget
Switch to light / dark version
chiunl
1 Samuel 21
10 - 大衞因畏掃羅、是日遁至迦特王亞吉、
Select
1 - 大衞至挪伯、見祭司亞希米勒、亞希米勒戰慄迎之、曰、爾奚獨至、無人與偕、
2 - 大衞曰、王以事委我、且曰所遣所命者、勿令人知、我約僕從、俟於某處、
3 - 今爾手中何所有、請以五餅給我、或予所有他物、
4 - 祭司曰、我手中無常餅、聖餅則有之、惟僕從不近婦女、乃可給焉、
5 - 大衞曰、迄今三日、未近婦女、我儕啟行、雖爲常事、然僕從之器乃潔、況今日乎、
6 - 祭司遂以聖餅給之、蓋除陳設餅外、罔有他餅、此餅徹於耶和華前時、卽以新餅陳之、
7 - 是日掃羅之僕留於耶和華前、乃以東人多益、掃羅之牧長也、
8 - 大衞謂亞希米勒曰、王事孔亟、我未攜刃與械、爾有劍戟乎、
9 - 祭司曰、昔爾在以拉谷、殺非利士人歌利亞、其劍在此、裹之以布、置聖衣後、其外無他、爾欲取之可也、大衞曰、無似此者、請以給我、○
10 - 大衞因畏掃羅、是日遁至迦特王亞吉、
11 - 亞吉臣僕謂王曰、此非彼國之王大衞乎、昔衆舞蹈唱和曰、掃羅殺其千千、大衞殺其萬萬、非指此人乎、
12 - 大衞以此言藏於心、甚懼迦特王亞吉、
13 - 乃於衆前變其舉動、佯狂、妄塗於門、流涎於鬚、
14 - 亞吉謂其臣僕曰、爾觀此人、乃顚狂者、何爲攜之詣我、
15 - 我豈乏狂者、而攜至我所、顚狂於我前、夫夫也、豈可入我室乎、
1 Samuel 21:10
10 / 15
大衞因畏掃羅、是日遁至迦特王亞吉、
Copy Link
Make Widget
Webible
Freely accessible Bible
48 Languages, 74 Versions, 3963 Books
Widget